Abstract

The principle of inertia, usually thought to have been discovered by Descartes, derives, according to him, from the immutability of God. He conserves motion just as it is in the present instant, that is, along a straight line with its speed at that moment. The principle, however, is obviously bound with the classical conception of space and time. It is one of the most essential ingredients of the rational mechanics and contributes to make it a coherent theory in agreement with other principles. Consequently, when, as is the case of Descartes, one denies the possibility of vacuum, one affirms the relativity of motions, one is unaware of the fundamental law of dynamics, one is almost totally wrong on laws of collision, and one claims to constrain the reality of falling bodies discovered by Galileo to obey to mathematical fictions, in what sense and to what extent can one be considered as the inventor of the principle of inertia?


Résumé

Le principe de l'inertie, souvent attribué à Descartes, se trouve fondé chez l'auteur des Méditations métaphysiques sur le pouvoir conservateur de Dieu : Celui-ci conserve le mouvement, en ligne droite tel qu'il est dans l'instant où on le considère, comme Il me maintient moi-même en existence.

Mais le principe de l'inertie est évidemment lié à la conception "classique" de l'espace et du temps; il est l'un des piliers de la mécanique "rationnelle", qu'il contribue à constituer en une théorie cohérente, en accord avec d'autres principes. Dès lors, quand à l'instar de Descartes on nie l'existence du vide, qu'on professe la relativité des mouvements, qu'on ignore la loi fondamentale de la dynamique, qu'on se trompe presque entièrement sur les lois du choc, qu'on prétend plier la réalité de la loi de la chute des corps découverte par Galilée à la contrainte de ses fictions mathématiques, dans quelle mesure, dans quel sens peut-on encore être tenu pour l'inventeur du principe de l'inertie?